close
Find myself at your door
我站在你家門口
Just like all those times before
Just like all those times before
就像之前的任何時候
I'm not sure how I got there
I'm not sure how I got there
我不確定我怎麼來的
All roads, they lead me here
All roads, they lead me here
走著走著就到這了
I imagine you are home
I imagine you are home
我想像著你在你家
In your room, all alone
In your room, all alone
孤單的在你的房間
And you open your eyes into mine
And you open your eyes into mine
然後你睜開眼看到我後
And everything feels better
And everything feels better
一切都變美好了
-
And right before your eyes
但事情已經發生了 (註解1)
I'm breaking
I'm breaking
我心碎了
No past, no reasons why
No past, no reasons why
沒有預兆,沒有理由,
Just you and me
Just you and me
你和我。
-
This is the last time I'm asking you this
這是我最後一次問你
Put my name at the top of your list
Put my name at the top of your list
以後把我的名字放在第一 (註解2)
This is the last time I'm asking you why
This is the last time I'm asking you why
這我最後一次問你
You break my heart in the blink of an eye, eye, eye
You break my heart in the blink of an eye, eye, eye
你讓我一瞬間心碎。(註解3)
-
You find yourself at my door
你站在我門口
Just like all those times before
Just like all those times before
就像之前任何時候
You wear your best apology
You wear your best apology
你帶著你最大的歉意
But I was there to watch you leave
But I was there to watch you leave
但我以經看見了
And all the times I let you in
And all the times I let you in
每次我都原諒你
Just for you to go again
Just for you to go again
只是希望你變更好
Disappear when you come back
Disappear when you come back
之後你回來了
Everything is better
Everything is better
一切又變好了。
-
And right before your eyes
但它發生了
I'm aching
I'm aching
我心很痛
Run fast, nowhere to hide
Run fast, nowhere to hide
我跑走了,沒有躲
Just you and me
Just you and me
你和我。
-
This is the last time I'm asking you this
這是我最後一次問你
Put my name at the top of your list
Put my name at the top of your list
以後把我的名字放在第一
This is the last time I'm asking you why
This is the last time I'm asking you why
這我最後一次問你
You break my heart in the blink of an eye, eye, eye
You break my heart in the blink of an eye, eye, eye
你讓我一瞬間心碎。
-
This is the last time you tell me I've got it wrong
這是你最後一次你告訴我,你錯了
This is the last time I say it's been you all along
This is the last time I say it's been you all along
這是最後一次說,一直都是你的錯。
This is the last time I let you in my door
This is the last time I let you in my door
這是最後一次讓你進門
This is the last time, I won't hurt you anymore
This is the last time, I won't hurt you anymore
這是最後一次了,我不會再讓你受傷。
Oh-oh oh-oh oh-oh oh-oh
Oh-oh oh-oh oh-oh oh-oh
Oh-oh oh-oh oh-oh oh-oh
Oh-oh oh-oh oh-oh oh-oh
-
This is the last time I'm asking you this
這是我最後一次問你
Put my name at the top of your list
Put my name at the top of your list
以後把我的名字放在第一
This is the last time I'm asking you why
This is the last time I'm asking you why
這我最後一次問你
You break my heart in the blink of an eye, eye, eye
You break my heart in the blink of an eye, eye, eye
你讓我一瞬間心碎。
-
This is the last time I'm asking you this
I'm asking you this
I'm asking you this
This is the last time I'm asking you this
I'm asking you this
This is the last time I'm asking you this
I'm asking you this
I'm asking you this
-
-
-
註解1:『before your eyes』如果某件事發生在『before your eye』,表示事情就直接發生在你的眼前,而且你無法做任何事情來阻止或改變。
-
註解2:『at the top of your list』最高優先,最重要,最緊迫的事情,或者要關注的下一個問題。
-
註解3:『in the blink of an eye』ㄧ扎眼的時間,瞬間的意思。
參考:『https://dictionary.cambridge.org/zht/%E8%A9%9E%E5%85%B8/%E8%8B%B1%E8%AA%9E/in-the-blink-of-an-eye』
-
總結來說這首歌在表達
男方常常做錯事,女方似乎常常願諒他
(說真的,我自己翻完也覺得有點莫名其秒xD)
但我特地去查了討論歌詞的論壇,真的就這樣啊!
-
anyway ~
這首歌的MV是演唱會時拍的,超級好看!!!
-
希望你喜歡我的翻譯,我們下次見!
來源: LyricFind
作詞/作曲:Taylor Alison Swift / Gary Lightbody / Garret Noel Lee
《最後一次》歌詞 © Kobalt Music Publishing Ltd., Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group
文章標籤
全站熱搜
留言列表